Estuve platicando con Ernesto sobre algunas cosas y de pronto llegamos comentar sobre esto de Bukowski… y no puedo dejarlo de poner, aunque sea un cachito…
there's a bluebird in my heart that
wants to get out
but I'm too tough for him,
I say, stay in there, I'm not going
to let anybody see
you.
there's a bluebird in my heart that
wants to get out
but I pur whiskey on him and inhale
cigarette smoke
and the whores and the bartenders
and the grocery clerks
never know that
he's
in there.
Lo demas esta en http://plagiarist.com/poetry/137/ no quiero robar mas, jeje.
5 comentarios:
Fantástico Hank.
Éste es uno de mis poemas favoritos junto al de "Conocí un genio". Creo que habría merecido la pena copiarlo íntegro, pero haber facilitado en enlace te exime de toda reprimenda.
Un abrazo y muchas gracias por tus palabras. Procuro homenajear al viejo siempre que puedo, lo mejor que puedo.
Hey hey q crees! Mi autor se llevaba con tu autor. Explicación: estoy leyendo tropico de cancer d henry miller y no sabes como menciona a borowsky. El libro es como autobiográfico y así cuenta cómo borowsky lo invita a comer en Paris, y luego dice “ah, boroswsky diria esto esto y esto” y así, ja, me acuerdo un buen d ti. Así veo borowsky y digo “no manches, borowsky” jajaja, y así. Bueno ya tenia ganas d contarte.
ahhh no q chafa soy! me equivoque d nombre... ahhh q chafa...
bukowski, borowsky, bukoski, borosky, bukosky, bukowsky, borowski, burowsky, bokousky, burowski, borowski... ya ves, es lo mismo
;)
jeje, ta bien, a todos nos ha pasado (por lo menos a mi)
Publicar un comentario